Accoona is a new search engine . For those who feel the lack of a new attempt to supplant the power of the big three, I spent a bit 'of my precious time analyzing this new SE, not so much because he follows his' launch' of Europe, but rather because his second- COO - Accoona è il primo motore di ricerca ‘semantico’. Visto che sono il mssimo esperto italiano di motori di ricerca semantici (essendo l’unico che ne ha mai parlato…) sono andate a curiosare e, come mi immaginavo, questo motore di ricerca di semantico non ha nulla, se non le dichiarazioni di Alessandra Coderoni, Chief Operating Officer di Accoona.
Prima di dimostrare che Accoona non è più semantico di Google (anzi lo è addirittura meno), vediamo che cosa si intende per semantico : Un motore di ricerca può definirsi semantico quando “capisce”, al di là dei termini (kew-words, key-phrase e combinazione di these two), what you are looking for, ie, understands the meaning of a query, just like a person who communicates with another person - regardless of the terms used or the language used - which includes both the 'request' of the interlocutor, and for this, a semantic search engine is also called "intelligent search engine," or "powered" by a technology AI (Artificial Intelligence ).
Search engines present instead (except for some 'beta SERP that runs on the forums for months and not influisice minimamente sul corpus del motore di ricerca di DelaView) sono tutti ‘lessicali’ e quindi ‘cercano’ in siti indicizzati la presenza di tutti i termini che sono inseriti nella query, con regole più o meno simili (stop words list, eliminazione delle ripetizioni, interpretazione dello spazio come separazione di parola etc). Google è un motore di ricerca tipicamente lessicale e infatti mentre è molto forte sulle query lunghe e complesse (tipicamente frasi di cui non si ricorda l’autore, oppure modelli di macchine rare etc.) è scadente (come anche Yahoo e Msn) sulle query semplici (scarpe, casa, italia etc.) e – anche se un lieve miglioramento c’è effettivamente been in recent years (especially when weighed with the burgeoning growth of spamgine), in fact, search engines today are still below the directory with regard to the simple keyword or also known as 'generic' (as distinct from 'specific'). What is Google
lexical and semantic driven query you see any, but to see it immediately, just click one of the banners, adsense that (free of charge and at the expense of unique users of webmaster affiliates) click link to the search engine most used For example, if you find a banner that says:
will see that the query launched by Brin & Page Foundation and that all this is the first reported sites are sites that contain the exact sequence of characters in the query itself. Apart from the fact that when running these educational AdSense (of Goolge Trivia) webmasterimprenditori many have worked to create ad hoc pages that were indexed in the first positions, thereby taking advantage of the traffic 'harvest' a zero euro, hundreds of thousands of other webmasters, it is clear that in these cases we are not facing any kind of semantic nature of the SERP, namely, that any work site, while containing all the necessary information, and despite having a SergeyRank BrinPopularity and a high, not at all the page results even if you only use the words synonymous.
For example, a semantic search engine should understand that the phrase: Reasons why the atmosphere is light blue (except in Kalifornia, the sky tends to be blue and not blue) has the same meaning (hence the The adjective 'semantic') that spread from Google Trivia. If you try searching on Google, you will see that the sites that appear are totally different from those that receive the query and dell'AdSense, BTW, there is nothing that explains why the sky is always bluer. Now we come to
Accoona . In a recent article in the DailyNet, Accoona, which reads:
“Sfrutta una tecnologia di intelligenza artificiale in grado di comprendere il senso delle parole ricercate dall’utente . Tutti gli altri motori di ricerca forniscono le pagine web che contengono le parole inserite nella ricerca. Accoona è inoltre capace di riconoscere automaticamente la lingua utilizzata tra le sette ‘parlate’ finora:italiano, inglese, francese, tedesco, spagnolo, olandese e portoghese”
E sulle stesse pagine di Accoona, apprendiamo che: “Accoona.com è un motore di ricerca con strumenti interattivi che offrono agli utenti migliori risultati su web, aziende e notizie; funziona grazie ad una tecnologia di intelligenza artificiale brevettata […].
Fondata nel Febbraio 2004, Accoona Corporation, un pioniere nell’ intelligenza artificiale (Artificial Intelligence, AI), applicata alla tecnologia della ricerca, ha presentato il motore di ricerca Accoona negli Stati Uniti e in Cina nel dicembre 2004. La società sta portando il settore competitivo del motore di ricerca al livello successivo, potenziando le sue tecnologie avanzate di ricerca, l’esperienza dei propri dirigenti e rafforzando le relazioni con la Cina, la seconda popolazione on line del mondo per dimensioni, che presto diventerà la più grande”.
Dunque, andando per ordine: prima di dimostrare che Accoona not appear (and important is that it looks ..) be behind any kind of artificial intelligence, I would like to point out that when the management of Accoona refers to a patent, one must also mention the number and the same - if the ' patent '(the Inglese for' patent ') is' pending' (that is requested but not yet confirmed, and then is nearly zero), you really have to put the registration number. Now, since I doubted that Stuart Kauder, Accoona's CEO, said the bales, we should insert the number of the patent or the application thereof (of any Patent Pending). Since I have some experience with patents, as the inventor di una tecnologia di ricerca per il web , ho cercato sui siti preposti e ho trovato che in effetti Accoona dispone di una ‘domanda di brevetto’ (quindi non si tratta ancora di brevetto vero e proprio). Per chi volesse approfondire la cosa, clicchi qui .
Mi preme invece di incollare qui un piccolo stralcio di tutta la domanda di brevetto. Il testo dice:
“An apparatus, method, and system for a Artificial Intelligence for Data Searching Applications (AIDSA) that improves upon search systems. The AIDSA enables searchers to better target their searches and yield better search results by intelligently identifying, interrelating, and executing searches including synonyms of keywords. In one embodiment, the AIDSA expands upon a user's query by finding related words and generating all permutations of the user's query and identified related words. Then the AIDSA searches a database based on this expanded query and ranks the results. In one embodiment, the AIDSA super-targets the search results by ranking the results . For example, references having a greater incidence of expanded search terms will be ranked higher than those references having fewer matching search terms. Further, the AIDSA allows users to emphasize certain search terms and this emphasis further targets and affects the search results. In one embodiment, a slider user interface pop-up widget will appear in response to a user highlight a keyword phrase or word and allow a user to set to level of emphasis for the keyword phrase or word. Also, an information bar user interface is taught. The information bar displays search results based on the AIDS information Being viewed by a user. "
Apart from the fact that it looks like we are faced with the enucleation of the theoretical core of a semantic search engine (but the analysis would out of place here) I must say that even the simple 'sinonimizzazione' I do not think has ever used by Accoona good. Then we enter into the merits of SERP and do some testing to see how the semantics of this new engine
Since I do not want raging, I will now part in English, which is certainly the most efficient, since the search engine Accoona is online in English: If we
documents relating to the fashion of Rudolph Valentino (the famous Latin lover, actor silent film), we find the results that our concern is the legendary designer is Adonis. In fact, any human being would understand that the query concerned only and exclusively the actor and fashion designer cotton.
If we extend this research to just the sites of the Italian language, Accoona.it going on, we see that the situation does not improve and indeed, by selecting sites in the Italian language in the SERP over the first three results are obtained in three different languages \u200b\u200b(including German, in second position). In essence it seems that Accoona (you can find countless examples in this regard) is not able to even recognize the language of a web page is written and that makes him not only away from any possibility of semantcità (where in fact the meaning of a query remains unchanged to change the language that the states) but also by the standard 'vocabulary' of not only Google, Yahoo and MSN, but also search engines like Teoma et alii lower level (to quote a former new Google ..) . Now let
search with a query easier to understand for any lexical search engine: If I write in the form: "Rudolph Valentino" fashion, I find only results that speak of Rudolph Valentino and there is no confusion with the designer.
select options to 'refine search' (the SuperTarget Your Search for Accoona, a trademark) I get strange results, since it seems that the selection of targeting not have much to do with the query made, demonstrating that search engine did not 'understand' what was the 'target' of the research. Finally, by selecting 'remove all', we find that Accoona has indexed 1,346,955,825 pages, about one-eighth of those 'declared' Google was in place until the agony against Yahoo.
Accoona seems to improve but in a query that is superior ', or more semantic' Google. If I try "Tigers live in the woods', while on Google I find most of the results of the sample black golf on Accoona this does not happen. Happens, however, that the first three non-organic search results (I have not read the declaration on or released, but anyone can verify this by itself) are the same as Yahoo, which obviously has partnered Accoona, perhaps waiting for autonomy commercial. If we
'horses', both in the English version, both in the Italian version prevails, the designer on the mammal, as it should happen to the English version, while it is not right to happen in the Italian version. Totally disappointing that there is not any kind of automatic correction of mistyping, which is the basis of both the lexical search engine, is (and I would say, especially) than semantic, since the meaning prevails over the signifier. Looking then Cavallli (three elle) on Accoona, we find a handful of sites that have misspelled the word, which is identified as an error instead of Google.
Looking for the query "Roberto Baggio loves horses," the first site indexed on Accoona is dedicated to watch Roberto Cavalli, a sign that the system used by Accoona Latent Semantic Indexing has not been able to understand that the proximity of the terms in the query (Roberto and horses) must reconnect to the frequency of proximity between the two terms in all the indexed pages (more than a billion, in fact) and therefore not 'understand' that we are not talking about the designer at all eccentric, but the number 10 most popular of recent years.
does not seem to exist any kind of filter for searching pornographic (which seems not to be construed as such). If I try 'Bukkake', it is also the link that gives Accoona Answers cobranded mode, the content provided by Wikipedia.
E 'Note that when you select the' remove all '(to remove the search function of the refinement of the above) is almost impossible to reinsert it. Let
still puzzled by the assertion nell'autopresentazione Accoona where, speaking of artificial intelligence that would be the base engine, it is said that
"First of all, Accoona's Artificial Intelligence uses the Meaning of words to get you better searches. For example, five When you type keywords in a traditional search engine, you're going to get That Every page has keywords to five, no more, no less. With Accoona's Artificial Intelligence Software, Which Understands The Meaning of the query, the user will get many additional results. "
but there is not even a suit, and the tests I made, it seems that there is no difference compared to Google, except that a smaller number of results offered.
Looking for Federico Riva (in the version. with no geographic specification) are displayed 10 results on the same site that has to do with food guides in Vancouver and frankly if they do not understand why, while trying to appear Accoona.it results that concern me. It 'worth noting also that - positively - but no different from Google, the results for Federico Riva non sono sostanzialmente differenti da quelli relativi a Federico Riva (a voler dire che Accoona ha capito che si tratta della stessa ‘cosa’).
La prova del 9 non viene però superata da Accoona con una ricerca che ho utilizzato varie volte per mostrare le inefficienze di Google. Se cerco ‘comprare mazze da baseball’ appare (anche se non in prima posizione) uno dei miei articoli che parla proprio del LSI (Latent Semantic Indexing) e sec selezioneo Aziende (che dovrebbe selezionare solo i siti di ecommerce) non appare nulla, così come se cerco ‘compro mazze da baseball’ o ‘acquistare mazze da baseball’, dimostrazione che non c’è nessun type of effective applied synonymy (one of the foundations of semantics).
The lack of image search is certainly a serious shortcoming and it seems more like the semantics of the engine should be entrusted to a 'second query refinement' in which, however, the proposed terms are almost never relevant to the query made (try by you). Other
proof of non-semantic engine is this query: If I try 'search engine' and 'search engines' (two queries that any human being appear to be very different in their meaning) are all the SERP SE and related, BTW, do not see the root of any motor research, but only articles and pages that contain the words 'search engine' in them, a 'behavior' typical lexical search engine (the same 'problem' is with the English translation of the query).
I am a bit 'tired and surely you more. I conclude by pointing out the serious lack of features advanced research (from the site: the link:) it might make sense (meaning ...) if we were really faced with a semantic search engine, but in this case is just a bad downside.
Last note, positive: unlike all the other bars SE, Accoona provides users of its function of 'reading' pages. Downloading the software toolbar and a partner company (56 megs for granted in 60 days trial version) allows those who do not want to read or - especially - those who can not listen to a lovely female voice that reads with an accent very American selected text of any page. Needless to say ... this lady speaks only English.
We were certainly very critical and ungenerous and we must say that we are far from the realization of a semantic search engine (and a good search engine lexicon). Without doubt, however, the weight given to this engine (which seems to have an important role in China) to the issue of semantic serch the internet is certainly a good omen for those who, perhaps with more resources, will finally be able to create a search engine that 'suspects' ... what we're writing.
PS: Speaking of China, Accoona incredibly Accoona.cn and provides access to even see a lot of results concerning the massacre in Tiananmen Square , which is not permitted by Yahoo.cn and probably not even from Google. cn. I say probably because here in Thailand (like Italy), Google.cn has a permanent redirect to Google.com (for those who do not connect the supergrandefratellizzata China). As you said Alessandra Coderoni, Chief Operating Accoona officer in Italy, we must also adapt to the culture of the society in which freedom of the press is not part of the tradition and perhaps a short Accoona will adjust to the culture of Google, where freedom of Search, China still will not speak for a long long time . [Source Marketing Routes ]
0 comments:
Post a Comment